Page 1 of 3

Progress Thread

Posted: August 21st, 2008, 11:14 am
by TakaJun
Ver 0.70 patch (upto 4th milestone, Nadeshiko-san route (2500/3400kb)) released here

*****Project site*****

Final milestone: Finish the whole game! (3400kb) TRANSLATION IN PROGRESS
Current progress:
Translation: 3200/3400 kb
Editing: 2850/3400 kb

[hr]
Putting the logs in the spoiler since this thread is getting too long.
► Show Spoiler
[hr]
11/11: Got a new site for Wanko to Kurasou project. Trial version of the game is released here, and I'll be keeping the most recent progress updates in the sidebar of this site instead of here.

Posted: October 18th, 2008, 1:41 am
by DarkRedSky
I love you guys.

Posted: October 19th, 2008, 7:31 am
by Superflonic
So, are you doing this solely on your own, Taka?
If so, I applaud you.

Posted: October 19th, 2008, 10:52 pm
by TakaJun
Superflonic wrote:So, are you doing this solely on your own, Taka?
If so, I applaud you.
No. Look at the FAQ thread (under staffs). I have lots of people helping me. The patches wouldn't even be close to being released if it was just me.

Posted: October 20th, 2008, 5:50 am
by Superflonic
TakaJun wrote:
Superflonic wrote:So, are you doing this solely on your own, Taka?
If so, I applaud you.
No. Look at the FAQ thread (under staffs). I have lots of people helping me. The patches wouldn't even be close to being released if it was just me.
Oh, excuse me. I completely missed that part.

Still though, it's great that it progresses this fast. I mean, you have started two months ago.

Posted: November 2nd, 2008, 3:17 am
by Sinistra
I'm not sure quite how big of a project this is, but you seem to be moving very quickly. I applaud your efforts. Keep up the good work!

Posted: November 3rd, 2008, 4:18 am
by Arcfist
Lo there... I would just like to cheer ya on from the side lines.. Since im one of the many who cant understand most japanese this is why I seek people such as your self in a time of need.. To you, i salute..

and for your work so far.. Im liking =D

Posted: November 4th, 2008, 7:27 pm
by Shingro
You are so so awesome, that is all :D

Posted: November 6th, 2008, 1:33 am
by windrunner023
First post on this site, but I really appreciate the effort put in to this and thank you guys with much gratitude. Hope this gets done in the next couple of weeks or so, can't wait for Risa's route :wink:

Posted: November 11th, 2008, 9:51 pm
by DrunkDragon
Woot, now we got a site for it :D

Posted: November 11th, 2008, 9:56 pm
by Kid-Wolf
I'm getting this funy feeling that there will be more translations on that site one day. But for now it's nice to see that.

Posted: November 12th, 2008, 1:25 pm
by Tsubasa
Lets hope for a Yoake Mae Yori Ruri Iro Na project~

Well I can dream anyways.

Posted: November 13th, 2008, 12:43 pm
by Makaveli
why yandere?

Posted: November 13th, 2008, 7:37 pm
by Kid-Wolf
Hmm.. Yanderie Translations huh? Why do I get this feeling you're going to do two certain Visual Novel translations now. Although I doubt you'd do a certain one, unless you changed you mind about that one.

Posted: November 14th, 2008, 2:07 am
by Shikiller
more moe games will be translated? awesome. although i doubt there is one more moe than Wanko to Kurasou.

Posted: November 14th, 2008, 9:50 am
by Tsubasa
what games do you predict wolf :P

Posted: November 14th, 2008, 3:13 pm
by Kid-Wolf
Well for starters, since it's questionable now so I have no idea about this. I'm only saying it's a possiblity since the girl on the sig. looks like Kaede from Shuffle! and looks like she's holding Rena's cleaver from Higurashi. Those were kind of the two games I see being worked on, but I highly doubt it, unless TakaJun thinks it might work with the group there... er after this is competed of course.

Besides this is my prediction since you asked it. This doesn't mean that they would actually go an do it though.

Posted: November 14th, 2008, 3:52 pm
by Dirkkun
The group name was pretty much randomly chosen and will probably change, especially since it lends itself to people expecting games with a specific character type.

The Kaede comes from http://img111.imageshack.us/img111/4438/2902nb3.png that I found while they were messing around making a logo. Since TakaJun has said he is a fan of Masaki Tsuzuki (the guy who wrote Triangle Heart, Wanko to Kurasou, and Nanoha) and the name Yandere Translations was chosen as a placeholder, I thought a yandere Nanoha was funny.

Posted: November 14th, 2008, 4:06 pm
by Tsubasa
Fun.... yet all the more creepy.

Hm well *tosses the Crescent Love idea out of the box*
Wonder if anyone will pick up that sick little puppy one day xD

Posted: November 14th, 2008, 4:16 pm
by Kid-Wolf
So the group's name was chosen over that pic? Well I can understand it, and look forward to any other translations they will do if they are going to do that though.