******Note: I won't be updating this page much anymore. I'll just use this page for photos. Please look at the wiki located here for news updates. ******
Now working on: Sachi Patch
Pictures of Progress (Last Update - Jan 29 ):
What the......? Merone!?
Another CG Door Scene
Hinata's CG Door Scene
Final Translated Load & Save Menu
Dec 14: This next patch will cover all of chapter 1 (In other words, all of the story up to the intro movie). This will take a while to get out, but since I don't have to really worry about checkpoint routes, I'll be translating / editing this all the way.
My original plan was to translate the first half of Chapter 1, but I decided to do all of Chapter 1, because it ends on the introduction movie. Chapter 1 is considered as the first part of the game. The entire game has 4 Chapters.
A total of 518 kbs of script will be edited (out of ~2400 kbs)
Introduction Patch - OUT! Get them here:
http://tsukuru.info/tlwiki/index.php?ti ... s_Progress
FAQ (Updated Dec 15):
Q: What does [insert word like Ah, Eh, Uuu, Umm, Mimikko, etc. here] mean?
A: Look at the Patch Read Me. Its located in the default installation folder. (X:\Program Files\klein\ぴゅあぴゅあ\Patch Read Me.txt). It contains some translation notes.
Q: Are you still working on translating this game?
A: Yes, naturally. I've set up a wiki page as well found here if you would like to see. I don't know how to set up a website, sorry. Just look at the progress, and see if it updates.
Q: Who's on your team? Is Mirrormoon helping you out?
A: Mirrormoon is not affiliated with what I am doing, but I am being taught 'how to fish' thanks to some of their members (look at the posts in this thread). I am doing this solo (I have no group members except me, myself, and I) so naturally, this will take a while. Look at the wiki and find out what kind of people I want if you wanna help. Or teach me to fish, like the others.
Balcerzak - Tool Coding
(The guy who made the English Menu Hack) - .Exe Coding
kazu77 (Hongfire), kyosuke (Hongfire) - Image Translations
Mirrormoon - Allowing me to host some information about this translation here.