Tears to Tiara Translation Project (help welcome)
Moderator: Staffers
Tears to Tiara Translation Project (help welcome)
I've started a translation project for Tears to Tiara (Leaf SRPG eroge).
Check out http://www.dakkodango.com for updates or if you want to join the team.
Check out http://www.dakkodango.com for updates or if you want to join the team.
- abscess
- I can haz postingz nao? K thx
- Posts: 1939
- Joined: April 25th, 2008, 10:08 am
- Location: Parmistan lol
Wooooah!
Lookin' good!
Lookin' good!
"I settled for that shriek. Those dull vacant eyes... oiled cabbage stench of her...! [...] You know what? I'm sorry if I'm not gonna do this the way you want me to or the way you might. But I will not make an angel out of someone who wasn't an angel...!" -Chief Tyrol, on his beloved wife.
Have you heard about the saying that goes something like "drunk people and kids tell no lies"? Well, that's just a fallacy.
Have you heard about the saying that goes something like "drunk people and kids tell no lies"? Well, that's just a fallacy.
That's right, I guess the port just came out around now.
Phlebas the Phoenician, a fortnight dead, Forgot the cry of gulls, and the deep sea swell // And the profit and loss.
- - Gentile or Jew // O you who turn the wheel and look to windward, Consider Phlebas, who was once handsome and tall as you.
[T.S.Eliot: The Waste Land - IV. Death by Water]
- - Gentile or Jew // O you who turn the wheel and look to windward, Consider Phlebas, who was once handsome and tall as you.
[T.S.Eliot: The Waste Land - IV. Death by Water]
- that one guy
- Crack Desu!
- Posts: 481
- Joined: August 17th, 2008, 11:11 pm
- Location: How should I know?
-
- Crack Desu!
- Posts: 286
- Joined: February 20th, 2008, 12:07 am
- Location: You tell me
... Progress is looking pretty good !!
http://dakkodango.com/
http://www.youtube.com/watch?v=23lcGXZ6B64
note
click the CC button on the bottom right to activate subtitles
http://dakkodango.com/
Here's what the OP looks like btwHacking DONE!
Graphics Editing DONE!
Menu Translation DONE!
Items Translation DONE!
Skills Translation DONE!
Script Translation 66.4%
Updated 11-1-08
http://www.youtube.com/watch?v=23lcGXZ6B64
note
Last edited by X-Calibar on March 8th, 2009, 4:55 pm, edited 3 times in total.
Re: Tears to Tiara Translation Project (help welcome)
Great to see that people are working on this as it seems very unlikely that the Playstation 3 version will ever be brought over to western shores.cheese wrote:I've started a translation project for Tears to Tiara (Leaf SRPG eroge).
Check out http://www.dakkodango.com for updates or if you want to join the team.
- Gunbladeuser
- Addict
- Posts: 65
- Joined: November 8th, 2008, 11:03 pm
- Location: Germany
- Gunbladeuser
- Addict
- Posts: 65
- Joined: November 8th, 2008, 11:03 pm
- Location: Germany
What's this about? I checked wikipedia but... the summary is rather crude.
Oh, and it's a tactical RPG. D:A Demon King named Arawn (A-ro-u-n) was sealed away for 1,000 years. After a girl named Rhiannon (Ri-a-n-no-n) released him, they started to travel together and she becomes emotionally attached to him.
"sounds like"...Mkilbride wrote:Sounds like a cheap ripoff of Utaware, I know it wasn't exactly 100% original, but still, that plot seems like only the names were changed, and instead of "God", it's "Demon King".
There are some similarities in the story and characters as you can expect since it's from the same company, but that's all. There really isn't much that is the same. Protip: play the game.
Phlebas the Phoenician, a fortnight dead, Forgot the cry of gulls, and the deep sea swell // And the profit and loss.
- - Gentile or Jew // O you who turn the wheel and look to windward, Consider Phlebas, who was once handsome and tall as you.
[T.S.Eliot: The Waste Land - IV. Death by Water]
- - Gentile or Jew // O you who turn the wheel and look to windward, Consider Phlebas, who was once handsome and tall as you.
[T.S.Eliot: The Waste Land - IV. Death by Water]