bishopcruz wrote:Didn't see a thread for Plus+Disc 1.2 ... if I missed it, I apoligoze, and please move.
in that one, during the 2nd day conversation with Seo:
"For example, let's say you have this person you really detest. If he's alive, I can only detest. I don't want that. It's unpleasant. So to change into a person that does not detest, I will kill him, the reason for my detest."
Two things, first the person of the paragraph changes from 2nd to 1st after the first sentence. It should likely be all 1st or all second. I'd probably go with second. Also, detest doesn't quite read right. Perhaps changing in hate, instead might work better.
"For example, let's say you have this person you really hate. If they're alive, you can only hate them. You don't want that, it's unpleasant. So in order to change into someone who doesn't hate, you kill the object of your hate."
or something similar. (Also I realize that the they is less grammatically correct than a he/him, but it is more natural in conversational English.) Might possibly want to see if there is another word than hate, or maybe mix detest and hate up so one isn't constantly reading the same word over and over.
Hi there. I'm not sure if you still view these forums, but I'm finally starting to go over the typo and bugs reports for Tsukihime Plus+Disc English.
After talking it over with Taka, we've decided to change it as shown below:
For example, let's say you have this person you really hate.
If he's alive, you can only hate.
You don't want that.
So to change into a person who does not hate, you will kill him, the reason for your hate.
I might not browse the forums often, but I do eventually respond to bug and typo reports.
Even if takes me a year or two.